www.diariohispaniola.com
“Estent”, hispanización de “stent”.
“Estent”, hispanización de “stent”. (Foto: Fuente externa)

Fundéu recomienda “estent” como adaptación correcta del término médico “stent”

Por Xiomara Martínez
viernes 24 de abril de 2026, 20:48h
La Fundéu Guzmán Ariza recomienda usar "estent" como adaptación en español del término inglés "stent". Este vocablo, que se refiere a una estructura tubular médica, ya está en el Diccionario de la lengua española. Se debe formar su plural como "estents" y evitar errores comunes en su escritura.
Santo Domingo.- La forma “estent” es la adaptación gráfica recomendada en español del término inglés “stent”, ampliamente utilizado en el ámbito médico. Así lo explica Fundéu Guzmán Ariza, que señala que esta hispanización facilita su integración al idioma y evita la grafía con s- líquida, impropia del español. En los medios de comunicación es frecuente encontrar el extranjerismo, como en “colocación de stents”, “para qué sirve el stent” o incluso la forma incorrecta “stens”. Sin embargo, el término ya figura en el Diccionario de la lengua española (DLE) como derivado del apellido del dentista inglés C. T. Stent, lo que respalda su uso adaptado.

El vocablo se refiere a una estructura tubular que se implanta en vasos sanguíneos u otros conductos anatómicos para corregir estrechamientos y evitar obstrucciones. Aunque existen equivalentes en español como “endoprótesis”, “malla intravascular” o “implante intraluminar”, la forma “estent” se ha extendido por su practicidad y reconocimiento en el ámbito sanitario. En cuanto a su plural, Fundéu recuerda que debe formarse con -s, ya que se trata de un sustantivo terminado en grupo consonántico. Por tanto, las formas correctas son “estents” o “stents”, nunca “stens”, que elimina la t final propia del término.

A partir de estas recomendaciones, los ejemplos citados en la prensa podrían escribirse de manera adecuada como: “Cardiólogo dominicano patentiza una técnica para evitar complicaciones tras la colocación de estents”, “Para qué sirve el estent que se le colocó a Vickiana” y “Colocan miles de estents coronarios en pacientes subsidiados”. En caso de optar por la forma inglesa, lo apropiado es escribirla en cursiva o, si no es posible, entre comillas, siguiendo las normas generales para extranjerismos no adaptados.

Fundéu Guzmán Ariza, iniciativa de la Fundación Guzmán Ariza Pro Academia Dominicana de la Lengua, trabaja para promover el buen uso del español en los medios de comunicación del país, con el respaldo de la Academia Dominicana de la Lengua, el Instituto Guzmán Ariza de Lexicografía y la Fundéu RAE.lc

¿Te ha parecido interesante esta noticia?    Si (0)    No(0)

+
0 comentarios